名称
"SUREFIRE"怎么就翻译成“神火”了呢?“神”嘛意思? 青天白日,神神就神在 这个"神"字了,不神还能有人烧吗 不会英语所以神火这雪球越滚越大 一定成功的;不会失败的 所以 = 神火 ?? 對!一定成功,不會失敗。不是神?還可以是什麼?! 代理商为了突出筒子亮的意义,选择了这个名称,根据N年前回忆录发现第一个用神火中文名是~~~~~我不知道LX解答。 进来学习的,LX答{:1_224:} 我当然不知道了,LX答。
标题
代理商为了突出筒子亮的意义,选择了这个名称,根据N年前回忆录发现第一个用神火中文名是~~~~~我不知道LX解答。
aku1979 发表于 2011-12-18 21:00 http://www.shoudian.org/images/common/back.gif
小康之家? 如果用苏菲儿,人家以为是军用卫生巾呢 當時用翻譯軟件,看英文網站就是出現"神火"或"一定成功"兩種名稱,
久而久之論壇出現"神火",
當然和SUREFIRE公司的故事有關~
页:
[1]